• Research :

 
  • Selection :

 

All you need to know

 

S

7

S

8

20h

M

9

20h

T

10

20h

W

11

T

12

F

13

S

14

S

15

M

16

T

17

W

18

T

19

F

20

S

21

S

22

M

23

T

24

W

25

T

26

F

27

S

28

Images

Meine Faire Dame. Ein Sprachlabor © Judith Schlosser

Meine Faire Dame. Ein Sprachlabor © Judith Schlosser

Meine Faire Dame. Ein Sprachlabor © Judith Schlosser

Meine Faire Dame. Ein Sprachlabor © Judith Schlosser

Meine Faire Dame. Ein Sprachlabor © Judith Schlosser

Meine Faire Dame. Ein Sprachlabor © Christophe Raynaud de Lage / Festival d'Avignon

Meine Faire Dame. Ein Sprachlabor © Judith Schlosser

Meine Faire Dame. Ein Sprachlabor © Christophe Raynaud de Lage / Festival d'Avignon

Meine Faire Dame. Ein Sprachlabor © Judith Schlosser

Meine Faire Dame. Ein Sprachlabor © Judith Schlosser

Meine Faire Dame. Ein Sprachlabor © Judith Schlosser

Meine Faire Dame. Ein Sprachlabor © Judith Schlosser

© LA COMPAGNIE DES INDES / FESTIVAL D'AVIGNON

 

Presentation

  • It was in 1956, on the stage of the Mark Ellinger Theater on Broadway, that the little flower-seller Eliza Doolittle whom her mentor, the distinguished Professor Higgins, who wanted to transform her into a lady, by teaching her to speak the beautiful English of the aristocracy, appeared. Today, Christoph Marthaler has taken hold, in twisting it of course, of this moving story to turn it into a moment of musical madness, imagined for the fantastic troupe of actors that he has brought together. If syntax, semantics and grammar are still on the programme, it is in a language laboratory composed of small extremely realistic cubicles that Marthaler's heroes once again present their anxiety about time passing, their antiquated melancholy and their very touching solitude. They are all there to do, between two silences, their number: to sing, alone or in a chorus, a moment from The Enchanted Flute, Silent Night, Holy Night, Schumann's Scenes from Childhood or the Wham! hit Last Christmas. Because everything is possible in Christoph Marthaler's world: Karajan can meet Frankenstein in it, the group tasting of an apple is transformed into a genuine vocal concert, diction exercises are changed into an irresistibly comic rehearsal. Through the grace of the singers, actors and clowns that inhabit it, this laboratory then becomes an exhilarating space of freedom, a hilarious dreaming on language. JFP

  • Distribution

    direction Christoph Marthaler
    scenography Anna Viebrock
    dramaturgy Malte Ubenauf, Julie Paucker
    musical direction Bendix Dethleffsen
    costumes Sarah Schittek
    video Raphael Zehnder
    lighting HeidVoegelinLights
    sound Beat Frei, David Huggel
    assistant to the direction Sophie Zeuschner, Christine Steinhoff
    assistant to the scenography Blanka Ràdoczy

    with Tora Augestad, Karl-Heinz Brandt, Carina Braunschmidt, Mihai Grigoriu, Graham F. Valentine, Michael von der Heide, Nikola Weisse
    and the musicians Bendix Dethleffsen, Mihai Grigoriu

     

    Production

    production Theater Basel
    with the support of Pro Helvetia -  Swiss Arts Council for culture

more

  • INTERVIEW WITH
    MALTE UBENAUF, PLAYWRIGHT
    (in French)

    DOWNLOAD

     

    PROGRAMME
    OF THE PERFORMANCE
    (in French)

    DOWNLOAD

Ceci est une archive