• Vous recherchez :

 
  • Filtres optionnels :

 
    • ARCHIVES 2012 / Meine Faire Dame. Ein Sprachlabor

    • - / Spectacle

En pratique

 

S

7

D

8

20h

L

9

20h

M

10

20h

M

11

J

12

V

13

S

14

D

15

L

16

M

17

M

18

J

19

V

20

S

21

D

22

L

23

M

24

M

25

J

26

V

27

S

28

en images

Meine Faire Dame. Ein Sprachlabor © Judith Schlosser

Meine Faire Dame. Ein Sprachlabor © Judith Schlosser

Meine Faire Dame. Ein Sprachlabor © Judith Schlosser

Meine Faire Dame. Ein Sprachlabor © Judith Schlosser

Meine Faire Dame. Ein Sprachlabor © Judith Schlosser

Meine Faire Dame. Ein Sprachlabor © Christophe Raynaud de Lage / Festival d'Avignon

Meine Faire Dame. Ein Sprachlabor © Judith Schlosser

Meine Faire Dame. Ein Sprachlabor © Christophe Raynaud de Lage / Festival d'Avignon

Meine Faire Dame. Ein Sprachlabor © Judith Schlosser

Meine Faire Dame. Ein Sprachlabor © Judith Schlosser

Meine Faire Dame. Ein Sprachlabor © Judith Schlosser

Meine Faire Dame. Ein Sprachlabor © Judith Schlosser

© LA COMPAGNIE DES INDES / FESTIVAL D'AVIGNON

 

présentation

  • C'est en 1956, sur la scène du Mark Ellinger Theater de Broadway, qu'apparaît pour la première fois la petite marchande de fleurs Eliza Doolittle que son mentor, le distingué professeur Higgins, veut transformer en lady en lui apprenant à parler le bel anglais de l'aristocratie. Aujourd'hui, Christoph Marthaler s'empare, en la décalant bien sûr, de cette émouvante histoire pour en faire un moment de folie musicale, imaginé pour la formidable troupe qu'il a réunie autour de lui. Si la syntaxe, la sémantique et la grammaire sont toujours au programme, c'est dans un laboratoire de langues, composé de petits box individuels hyperréalistes, que les héros marthalériens déclinent une nouvelle fois leur angoisse du temps qui passe, leur mélancolie désuète et leur si touchante solitude. Ils sont tous là pour, entre deux silences, faire leur numéro : chanter, seul ou en chœur, un moment de La Flûte enchantée, Douce nuit, Sainte nuit, les Scènes d'enfants de Schumann ou encore le tube de Wham!, Last Christmas. Car tout est possible dans l'univers de Christoph Marthaler : Karajan peut y croiser Frankenstein, la dégustation collective d'une pomme se transformer en véritable concert vocal, les exercices de diction se muer en un irrésistible comique de répétition. Par la grâce des chanteurs, acteurs et clowns qui le peuplent, ce laboratoire devient alors un jubilatoire espace de liberté, une désopilante rêverie sur la langue et le langage. JFP

  • Distribution

    mise en scène Christoph Marthaler
    scénographie Anna Viebrock
    dramaturgie Malte Ubenauf, Julie Paucker
    direction musicale Bendix Dethleffsen
    costumes Sarah Schittek
    vidéo Raphael Zehnder
    lumière HeidVoegelinLights
    son Beat Frei, David Huggel
    assistanat à la mise en scène Sophie Zeuschner, Christine Steinhoff
    assistanat à la scénographie Blanka Ràdoczy

    avec Tora Augestad, Karl-Heinz Brandt, Carina Braunschmidt, Mihai Grigoriu, Graham F. Valentine, Michael von der Heide, Nikola Weisse
    et les musiciens Bendix Dethleffsen (piano), Mihai Grigoriu (orgue)

     

    Production

    production Theater Basel
    avec le soutien de Pro Helvetia-Fondation suisse pour la culture

en savoir +

Ceci est une archive